search
New サムネイル さくらvps(CentOS7)の初期設定手順まとめ:ユーザーの追加からSSH公開鍵認証まで New サムネイル 仕事と勉強を効率化して最高のパフォーマンスを実現する思考法 New サムネイル GORMでError 1054: Unknown column ‘valueR

英単語の前につけるaとanの意味と違い(母音と子音について)

広告

英語では単語の前に a または an を書くことがある。

This is a pen. これはペンである。

This is an apple. これはリンゴである。

a と an の意味

a と an は「一つ」という意味を持っている。

つまり一つ目の文は「これは一本のペンである」、二つ目の文は「これは一個のリンゴである」となる。本来は「これは一本のペンである」と訳すべきだが、「これはペンである」と訳してもかまわない。

That is a book. あれは一冊の本だ。(あれは本だ。)

That is an egg. あれは一個の卵だ。(あれは卵だ。)

a と an の違い

なぜ pen は a で、apple と egg は an か? これは以下のルールにもとづく。

・基本的には a をつける ・最初の文字が a i u e o の場合は a でなく an をつける

apple は「a」で始まっている。同様に egg は「e」から始まっている。そのため apple も egg も a でなく an をつける。

この a i u e o をアルファベットの母音という。他の b c d f g … をアルファベットの子音という。

母音の a i u e o はちょうど「あいうえお」に対応しているから覚えやすい。子音は母音以外のすべてのアルファベットである。

例文

This is an umbrella. これは傘だ。

This is a ball. これはボールだ。

That is an onion. あれは玉ねぎだ。

広告

広告

広告

コンピューター コンピューター
プログラミング プログラミング
数学 数学
英語 英語
国語 国語
理科 理科
社会 社会

Python入門

Python入門

化学入門

化学入門

漢字辞典

漢字辞典

整数辞典

漢字辞典

Lord Candy

Lord Candy