Irohabook
言語 英語

「そういうものだ」「仕方ない」の英語表現

広告

That's the way it goes

「そういうものだ」「仕方ない」とあきらめた気持ちを表すときに使う。That's the way the ball bounces. ともいう。bounce はボールなどが「はねる」という意味で、文字どおりに訳すと「ボールがはねるやり方である」となる。

A: I got fired because of one mistake.
B: That's the way it goes.

get fired クビになる

You never know your luck

「あなたは運をわかっていない」から「運とはそういうものだ」という意味になった表現。「あきらめないで」というニュアンスをもつこともある。

A: I failed the entrance exam.
B: You never know your luck.

広告

コンピューター コンピューター
プログラミング プログラミング
数学 数学
英語 英語
国語 国語
理科 理科
社会 社会