Irohabook
0
693

「痛い」の英語表現〜「頭が痛い」「胃が痛い」「腰が痛い」を英語でなんという?

頭が痛い

I have a headache.
頭が痛い。

I have a headache. がたぶん一番ポピュラー。

I have a migraine.
頭がめっちゃ痛い。

migraine は「偏頭痛」という意味。こっちはかなりしんどいときに使う。

胃が痛い

I have a stomach ache.
胃が痛い。

stomach ache は stomachache と縮めてもいい。これは広い意味で「お腹が痛い」に当たる。日本語の「お腹が痛い」にぴったりのような気がする。

Stomach is in knots.
(ストレスで)胃が痛い

精神的なもので胃が痛いときは Stomach is in knots. という。

下痢している

  • I have diarrhea.
  • I have the runs.

どっちも「下痢している」という意味。下は口語。ちなみに便秘は constipated という。

diarrhea はあまり a をつけない。have diarrhea とそのまま続ける。逆に runs は the をつける。

腰が痛い

  • My back hurts.
  • I hurt my back.

腰をさすときは back を使う。

次の記事

英語のフレーズ