にほんご ことば

日本語の「なぜ」「なんで」の意味の違い

「なぜ」と「なんで」はどちらも why です。

Why did you say that?
=なぜあなたは言ったの?
=なんであなたは言ったの

「あなたは言った」

という文を疑問形にすると

なぜあなたは言った
なんであなたは言った

になります。

では、「なぜ」と「なんで」はどう違うでしょう?

「なぜ」は口語であまり使わない

もしあなたが友だちと話していたら、「なぜ」を使わないほうがいいでしょう。「なんで」のほうがいいです。

If you talk with your friends, you should use なんで.

友だちと話をしているとき、家族と話をしているときは、「なんで」を使います。

しかし、もしあなたが政治家だったら、「なぜ」を使うべきです。

If you are a politician or tell your policy plans in the parliament, you must say なぜ. 😉

もしあなたが会社に勤めていて、社長にプレゼンテーションをするなら、たぶん「なぜ」を使うべきです。

If you make an important presentation in a meeting with CEO, you should use なぜ. 😆

では、もしあなたがテレビにいるアナウンサーだったら、どうでしょうか? これはたぶん、放送局によって違います。日本語って難しい。