Irohabook
0
164

電話の会話でよく使う英語まとめ

最初のあいさつ

This is My. Yamada.
もしもし、山田といいます。

Hello, is this Mr. Yamada?
もしもし、山田さんですか?

Yamada speaking.
はい、こちらは山田です。

Yamada speaking. というフレーズは高校・大学受験などで狙われやすいフレーズ。Yamada is speaking と is は入れない。

感謝を伝えるとき

Thank you for calling.
Thanks for calling.
電話ありがとう。

なにかミスしたとき

You have the wrong number.
番号が違います。

Mr. Yamada is on another line.
山田は別の電話に出ています。

What number are you calling?
どちらにおかけですか?

The line is busy.
お話し中です。

The line is busy. は試験でよく出題される。

伝わらないとき

I can't hear you very well.
よく聞こえません。

I couldn't catch what you said.
よく聞こえません。

Would you speak a little louder?
もう少し大きな声でいってください。

電話番号

Can I have the Iroha Company's number?
いろは株式会社の電話番号は何ですか?

What's the number?
電話番号は何ですか?

Isn't this 99-1234-5678?
99-1234-5678ですか?

電話番号はそのまま読む。上の番号は nine nine one two three four five six seven eight と読む。

中断・終了

Can I have a message for him?
彼に伝言できますか?

Please hold for a few minutes.
少々お待ちください。

I will call you again.
かけなおします。

I will call you again after 6:00.
6時すぎにかけなおします。

I've got to hang up now.
電話きりますよ。

その他

I'll get the one in charge for you.
係の者とかわります。

She is out now.
彼女はあいにく外出しています。

Don't call me again!
二度と電話してくるな!

問題

カッコにあてはまる言葉を埋めなさい。

You have (  ) (  ) (  ).
番号が違います。

He is (  ) (  ) line.
彼は別の電話に出ています。

解答

You have ( the ) ( wrong ) ( number ).
番号が違います。

Mr. Yamada is ( on ) ( another ) line.
山田は別の電話に出ています。

次の記事

英語